UIC 202

Business Translation-II

Dersin Adı: UIC 202 Business Translation-II
Dersin Türü Zorunlu
Verildiği Yarıyıl 4
AKTS Kredi Değeri 6
Kredi Değeri 3
Teorik Saati 2
Uygulama Saati 2
Laboratuvar Saati 0
Ön Kosul Dersi Business Translation I dersinden başarılı olmak.
Dersin Dili Türkçe
Öğretim Şekli Örgün Sistem
Dersi Kimler Alabilir Ön lisans
Dersin Öğretim Elemanı Öğr. Gör. Merve Hatami Khajeh
Dersin Öğretim Yönetimi Sözel Anlatım
Önerilen Ders Kitabı Goldstein, Joshua of Pevehouse Jon (2008) International Relations.Pearson
Yardımcı Ders Kitabı Hatim B & Mason, I (1990) Discourse and the Translator.London:Longman Introduction
Dersin Amacı Öğrencinin ekonomi, uluslararası ilişkiler, işletme,pazarlama ve iş hukuku alanlarında çeviri uygulamalarını görmesi ve uygulaması istenmektedir.
Dersin Özeti

Ekonomi, uluslararası ilişkiler, pazarlama çeviri örnekleri ve analizleri.

Dersin Öğrenim Çıktıları
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1. Uluslararası işletme ve ekonomi metinlerinin dilsel ve dil dışı çözümlerini yapacak,
2. Terimce ve kavram düzeyinde uluslararası işletme ve ekonomik metinlerini inceleyecek,
3. İşletme ve uluslararası işletme, pazarlama metinlerini çevirmek amaçlı dil çalışmaları ve kavramsal çalışmalar yürütecek,
4. İşletme ve uluslararası işletme alanlarına özgü dil kullanımları hakkında farkındalık yaratacak,
5. İşletme ve uluslararası işletme metinlerini kabul edilebilir ve işlevsel amaçlı olarak İngilizce – Türkçe dil çifti içinde çevirme becerileri geliştirecektir.
Ölçme ve Değerlendirme
Yarıyıl içi çalışmalar Sayısı Katkı Payı %
Devam
Laboratuar
Uygulama
Alan Çalışması/Staj
Ödevler 20
Proje/Sunum/Seminer
Kisa Sinavlar
Ara Sınavlar 20
Yılsonu sınavı 60
Toplam 100
Haftalara Göre Ders Konuları
Hafta Konular
1. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
2. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
3. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
4. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
5. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
6. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
7. Hafta Ara Sınav
8. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
9. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
10. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
11. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
12. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
13. Hafta Çeviri uygulamaları ve analizleri
14. Hafta Final Sınavı
Program Yeterlilikleri
Dersin Öğrenim Çıktıları ->*
01 02 03 04 05
PY1) 1 1 1 1 1
PY2) 1 1 1 1 1
PY3) 1 1 1 1 1
PY4) 1 1 1 1 1
PY5) 1 1 1 1 1
PY6) 1 1 1 1 1
PY7) 1 1 1 1 1
PY8) 1 1 1 1 1
PY9) 1 1 1 1 1
PY10) 1 1 1 1 1
PY11) 1 1 1 1 1
* 01: Çok düşük 02: Düşük 03: Orta 04: Yüksek 05: Çok yüksek
Etkinlikler Sayısı Ön Hazırlık Etkinlik Süresi Toplam İş Yükü
Anlatim 0 0 0 0
Uygulamalı Ders 0 0 0 0
Ödevler 0 0 0 0
Sunum / Seminer hazırlama 0 0 0 0
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön Çalışma, pekiştirme, vb) 0 0 0 0
Dönem Ödevi / Proje Hazırlama 0 0 0 0
Uygulama (Lab., Atölye, Arazi, PDÖ) 0 0 0 0
Diğer Bilgi Edinme Çalışmaları 0 0 0 0
Kısa Sınavlar 0 0 0 0
Ara Sınavlar 0 0 0 0
Yari Yılsonu sınavı 0 0 0 0
Toplam İş Yükü (Saat) 0
*Toplam İş Yükü (saat) / Haftalık İş Yükü (30) = Dersin AKTS Kredisi 0
AVRASYA ÜNİVERSİTESİ
Adnan Kahveci Mahallesi Rize Caddesi No:226 Trabzon / TÜRKİYE
Tel : 0462 334 05 50   |   Faks : 0462 334 64 54  |   e-posta : info@avrasya.edu.tr

Nic Turkey Ynternet Hizmetleri